Translate

4 juin 2011

Bocas' Willy Wonka

Milla ne cessera jamais de nous surprendre par la manière dont elle réagit. Depuis quelques mois, elle s'intéresse beaucoup aux expressions qu'elle entend dans les films. Et à cause de ça, nous avons deux gros problèmes - lui expliquer qu'elle doit tenir compte du contexte et ne pas pouffer de rire!!!

Voici quelques exemples - et prenez en considération qu'elle a 5 ans et qu'elle fait ça pour faire le clown:
"Girls, time for school" et Milla de répondre "Gezzz lady, are you for real?"

Ouin, s'en est suivi d'une longue explication du pourquoi c'était très impoli de dire ça même si dans un film, tout le monde trouvait ça très drôle. Mais la réponse nous a tellement surpris... parce qu'elle n'a aucune idée de ce que ça veut dire!

Une autre alors que nous faisions du bricolage:

Milla me montre son chef d'oeuvre et me shoote: "What do you think about that, sweet mama!"

Pfffouuuaahhh! Elle doit avoir une dizaine de petites expressions comme ça qu'elle nous a sorti. Mais c'est surtout sa manière de réagir. La semaine passée, au restaurant, elle parle à un monsieur et il lui dit:

"Do you know Willy Wanka?" Alors Milla lui répond "Heu... yes. He's the chocolate man."
"Well, I'm the Willy Wanka of Bocas. I make chocolate for the Easter bunny here in Panama."
Milla s'est mis à genoux, les yeux grands ouverts et lui a dit "I think I'm in love!"



Le monsieur est venu me voir pour me raconter tout ça et nous offrir de visiter sa ferme. Chose que nous allons faire dès que nous revenons. Mais sacré Milla... toujours aussi drôle!